いまから原書で読もうとしている方。原書で読んでみたけれど、イマイチよくわからなかった方。原書で読む気はないけれど、ハリー・ポッターの世界をもっと深く知りたい方へ。原書で読む楽しさがわかります。 呪文や人名にJ・K・ローリングがしのばせた、ラテン語、ギリシャ語、フランス語などの語源、パロディ表現やジョーク、イギリスの文化的・社会的背景など、日本人にはわかりにくいポイントをクリストファー・ベルトンが詳しく解き明かします。自分で辞書を引いてもわからない、ひとつの言葉に込められた深い意図を知ることで、翻訳本では味わえない面白さがあります。
|