熊が帽子をさがしています。「どこ いったん」は自分の帽子のこと。
そして犯人がウサギだと気づいたクマの行動は・・・
うさぎと同じセリフを繰り返すところに、何とも言えないシュールさを感じます。
これって、食べてしまったということなのかしら?と思っていたら
「原作にはEATと書いてある」という他の方のレビューがあるので、
そのようですね。
きっと「WHERE」から始まる単純な質問文だと思うので、
長谷川さんの絶妙な関西弁の訳で話の面白さが日本人に伝わってると思います。「どこいったん」という関西弁のセリフが本当に味があります。
でも結末が結末だけに、ジョークがわかるような年齢になってから読んだほうがいいかもしれません。