子供の大好きな「いないいいないばあ」がノンタンでできるので大喜び。でも、なんで「ばびぶべぼ」?ぶたさんの「いないいないぶう」はまだしも、うさぎさんの「いないいないびい」・たぬきさんの「いないいないぼお」は読みにくいばかり。くまさんの「いないいないべあ」にいたってはなんか引いてしまいました。英語のベアにかけたんでしょうか。こどもたちにも「いないいないばあでしょ!」と怒られ、面倒なので全部いないいないばあで読んだこともあります。最近ひらがなが読めるようになって、「ばびぶべぼ」で読んでますが・・・無理にひねらなければいいのになあ。