タンポー、ティンポー(むかし、むかし)のブータンの民話。 小さな国のある村に住む、ヘレーじいさんという気のいいおじいさんの、夏の日のおはなしです。
ソバ畑を耕しているとヘレーじいさんの鍬に、何かがゴツンと当たりました。 切り株だと思って掘り起こすと、なんと切り株の下にきらきら光る、大きなトルコ石があったのです。 そりゃもう大きくて、ヘレーじいさんの顔と同じくらい。 驚いて惚れ惚れと石を眺めていたじいさんですが、ふとこんなことを思いつくのです。 「そうだ。こいつを いちばへ うりに いけば、おれさまは 大金もちに なれるぞ」
そうと決まれば、トルコ石を大事に両手で抱えて、さっそく市場へ向かいます。 ですが、気のいいヘレーじいさんは、ウマをつれた男に出会い、ウマと交換してしまうのです。 高価なトルコ石とウマでは、トルコ石に値打ちがあります。 男はしめしめと思いますが、一方へレーじいさんもご機嫌で、今度はせっかく手に入ったウマとヤクを交換し、おまけにヒツジと取り替えて……。
おやおや、ヘレーじいさんは、自ら値打ちの下がるものにどんどん取り替えていくようですが、一体どうなるのでしょうか。 あっと驚くどんでん返しもなく、日本の昔話「わらしべ長者」と逆のおはなしはリズミカルに進んでいきます。
ブータンは「幸せの国」と言われます。 それは物質的な豊かさや幸せではなく、人々が「自分のことを幸せだと思っているかどうか」が基準です。 なるほど、そう思って絵本を読むと、ユーモラスな中にブータンの民ならではの哲学が感じられるような気がします。
作者は肥田美代子さん。チベット・ブータン研究家の今枝由郎さんの協力を得て、子どもがよい本に出会えることを祈って作られました。 「かんぱい!」シリーズ(童心社)の挿絵などで活躍する小泉るみ子さんが、ブータンの人々を人情味豊かに描いています。 日本の昔話とは“似て非なる面白さ”を体感してくださいね。
(大和田佳世 絵本ナビライター)
ヘレーじいさんが掘り当てたトルコ石。ウシと交換し、ウシをヤギと交換し、最後には歌と交換する。その歌はブータンの人々を幸せにした。ブータン民話。ブータンでは物の豊かさではなく、心の豊かさが幸せの基準です。どちらが本当の幸せなのでしょうか。絵本を読んで考えてみましょう。
幸せの国のブータンの民話は独特です。
トルコ石を見つけたヘレーじいさんは、大金持ちになれるはずでした。
ところが、どんどん価値の低いものと交換して、最後には歌と交換したものだから、手許には何も残りません。
それなのにヘレーじいさんは、幸せいっぱいなのです。
この価値観は何でしょう。
物欲にとらわれない幸福感、ブータンは不思議な国ですね。 (ヒラP21さん 60代・その他の方 )
|