言葉を話す動物たちと幼い姉妹がくり広げる、おかしなおかしな毎日! 『おにごっこ物語』『牧場物語』などの タイトルで幾度か日本に紹介されてきたマルセル・エーメの名作。17編から選りすぐった7編が、ていねいで 歯切れのよい新訳とフレッシュな挿絵による“21世紀版”としてお目見えします。訳者・さくまゆみこさんは、 「いまの日本の子どもたちに面白いと思ってもらえるように」と心をくだいて読みやすい訳文を実現。 挿絵のさとうあやさんは現地取材を敢行、ユーモアあふれる筆づかいにフランスの風を吹きわたらせました。 親子そろって楽しめる、読みごたえ十分の1冊です。小学中学年向け読み物「ものがたりの遊歩道」翻訳第2作目です。
デルフィーヌとマリネットの姉妹と動物たちとの交流のお話です。
ユーモアもあってよかったです。
動物たちが話します。
私は「クジャク式ダイエット」のお話が好きです。おんどり、ガチョウ、ブタが誰が一番美しいかと言い合っているところにクジャクが現れて…。
もともとはセンダックが挿絵を描いていた作品のようですが、そちらの絵も気になりました。こちらの挿絵もかわいくてよかったですが。 (みちんさんさん 30代・ママ 女の子4歳、女の子2歳)
|