きたむらさんと言えば、ぞうのエルマーの訳をされていたり、ちょっと外国風のタッチの絵本のイメージです。
この絵本も、タイトルの描き方なんかが外国の絵本のようです。
でも日本人が描いてますので(笑)、しっくりくる物語展開ですよ。
いろいろな想像ができるミリーも素敵ですが、まわりの大人たちがまた素敵。
特に、最初に読んだ時は、帽子屋さんのおじさんがいつミリーに怒りだすか、ハラハラしたのに・・・子ども心を大切にしてくれて嬉しかった!
ミリーが考える帽子・・・最初のあの華やかなのもいいですが、わたしは公園のアレを帽子にしちゃうって発想がびっくりでした。
いろいろな帽子を、息子と考えたくなっちゃいました!