![出版社からの紹介](/images/shoukai_shuppansha.gif)
『どうぶつのおかあさん』の英語版。米国出身で日本文学研究者のロバート キャンベル氏が、原文の味わいを大切にしながら訳しています。この絵本には13種類の動物の親子が登場します。動物の母親はどのように自分の子どもを運ぶのでしょうか? 小学校の外国語活動における活用を目的とした「英語でたのしむ 福音館の絵本」シリーズ。幼い頃に親しんだ絵本を通して、英語という言語の魅力にふれてください。堅牢製本仕様。
![ベストレビュー](/images/shoukai_bestreview.gif)
公立の一般の小学校に通う娘がいますが。
正直、小学校の学校での英語の授業は(小学校4年時)、イマイチなものでした。
こういう絵本を題材にしたり、もう少し子供たちが興味を抱くような形をとって、文章も読むことにも少しずつ取り入れてほしくも思いました。
日本の英語教育そう簡単には進歩は期待できないので、もう家庭で頑張るしかないのかなとも思う日々ですが。 (まゆみんみんさん 40代・ママ 女の子10歳)
|